Sacred
Library
Appearance
Select Language
Quran/Ya-Sin

Ya-Sin

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
makkah83 verses36

Chapter information and the active reading flow stay together so the fixed player still feels grounded.

1
يسٓ
Ya Sin
Juz 22 · Page 440
2
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
By the wise Quran,
Juz 22 · Page 440
3
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
you [Muhammad] are truly one of the mes-sengers sent
Juz 22 · Page 440
4
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
on a straight path,
Juz 22 · Page 440
5
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
with a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy,
Juz 22 · Page 440
6
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ
to warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware.
Juz 22 · Page 440
7
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
The verdict has been passed against most of them, for they refuse to believe.
Juz 22 · Page 440
8
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
[It is as if] We had placed [iron] collars around their necks, right up to their chins so that their heads are forced up
Juz 22 · Page 440
9
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
and set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see.
Juz 22 · Page 440
10
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
It is all the same to them whether you warn them or not: they will not believe.
Juz 22 · Page 440
11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
You can warn only those who will follow the Quran and hold the Merciful One in awe, though they cannot see Him: give such people the glad news of forgiveness and a noble reward.
Juz 22 · Page 440
12
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
We shall certainly bring the dead back to life, and We record what they send ahead of them as well as what they leave behind: We keep an account of everything in a clear Record.
Juz 22 · Page 440
13
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
Give them the example of the people to whose town messengers came.
Juz 22 · Page 441
14
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
We sent two messengers but they rejected both. Then We reinforced them with a third. They said, ‘Truly, we are messengers to you,’
Juz 22 · Page 441
15
قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
but they answered, ‘You are only men like ourselves. The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying.'
Juz 22 · Page 441
16
قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
They said, ‘Our Lord knows that we have been sent to you.
Juz 22 · Page 441
17
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
Our duty is only to deliver the message to you,’
Juz 22 · Page 441
18
قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
but they answered, ‘We think you are an evil omen. If you do not stop, we shall stone you, and inflict a painful torment on you.’
Juz 22 · Page 441
19
قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
The messengers said, ‘The evil omen is within yourselves. Why do you take it as an evil omen when you are reminded of the Truth? You are going too far!’
Juz 22 · Page 441
20
وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ
Then, from the furthest part of the city, a man came running. He said, ‘My people, follow the messengers.
Juz 22 · Page 441
21
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
Follow them: they are not asking you to reward them and they are rightly guided.
Juz 22 · Page 441
22
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Why should I not worship the One who created me? It is to Him that you will be returned.
Juz 22 · Page 441
23
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
How could I take besides Him any other gods, whose intercession will not help me and who would not be able to save me if the Lord of Mercy wished to harm me?
Juz 22 · Page 441
24
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
Then I would clearly be in the wrong.
Juz 22 · Page 441
25
إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
I believe in your Lord, so listen to me.’
Juz 22 · Page 441
26
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
He was told, ‘Enter the Garden,’ so he said, ‘If only my people knew
Juz 22 · Page 441
27
بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
how my Lord has forgiven me and set me among the highly honoured.’
Juz 22 · Page 441
28
۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
After him We did not send any army from heaven against his people, nor were We about to:
Juz 23 · Page 442
29
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ
there was just one blast, and they fell down lifeless.
Juz 23 · Page 442
30
يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Alas for human beings! Whenever a messenger comes to them they ridicule him.
Juz 23 · Page 442
31
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Do they not see how many generations We have destroyed before them, none of whom will ever come back to them?
Juz 23 · Page 442
32
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
[Yet] all of them will be brought before Us.
Juz 23 · Page 442
33
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
There is a sign for them in the lifeless earth: We give it life and We produce grain from it for them to eat;
Juz 23 · Page 442
34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of it
Juz 23 · Page 442
35
لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
so that they could eat its fruit. It was not their own hands that made all this. How can they not give thanks?
Juz 23 · Page 442
36
سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Glory be to Him who created all the pairs of things that the earth produces, as well as themselves and other things they do not know about.
Juz 23 · Page 442
37
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
The night is also a sign for them: We strip the daylight from it, and- lo and behold!- they are in darkness.
Juz 23 · Page 442
38
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
The sun, too, runs its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing.
Juz 23 · Page 442
39
وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ
We have determined phases for the moon until finally it becomes like an old date-stalk.
Juz 23 · Page 442
40
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
The sun cannot overtake the moon, nor can the night outrun the day: each floats in [its own] orbit.
Juz 23 · Page 442
41
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Another sign for them is that We carried their seed in the laden Ark,
Juz 23 · Page 443
42
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ
and We have made similar things for them to ride in.
Juz 23 · Page 443
43
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
If We wished, We could drown them, and there would be no one to help them: they could not be saved.
Juz 23 · Page 443
44
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
Only by Our mercy could they be reprieved to enjoy life for a while.
Juz 23 · Page 443
45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Yet when they are told, ‘Beware of what lies before and behind you, so that you may be given mercy,’
Juz 23 · Page 443
46
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
they ignore every single sign that comes to them from their Lord,
Juz 23 · Page 443
47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
and when they are told, ‘Give to others out of what God has provided for you,’ the disbelievers say to the believers, ‘Why should we feed those that God could feed if He wanted? You must be deeply misguided.’
Juz 23 · Page 443
48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’
Juz 23 · Page 443
49
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
But all they are waiting for is a single blast that will overtake them while they are still arguing with each other.
Juz 23 · Page 443
50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
They will have no time to make bequests, nor will they have the chance to return to their own people.
Juz 23 · Page 443
51
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
The Trumpet will be sounded and- lo and behold!- they will rush out to their Lord from their graves.
Juz 23 · Page 443
52
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
They will say, ‘Alas for us! Who has resurrected us from our resting places?’ [They will be told], ‘This is what the Lord of Mercy promised, and the messengers told the truth.’
Juz 23 · Page 443
53
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
It was just one single blast and then- lo and behold!- they were all brought before Us.
Juz 23 · Page 443
54
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
‘Today, no soul will be wronged in the least: you will only be repaid for your deeds.
Juz 23 · Page 443
55
إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
The people of Paradise today are happily occupied-
Juz 23 · Page 444
56
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
they and their spouses- seated on couches in the shade.
Juz 23 · Page 444
57
لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
There they have fruit and whatever they ask for.
Juz 23 · Page 444
58
سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
“Peace,” a word from the Lord of Mercy.
Juz 23 · Page 444
59
وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
But step aside today, you guilty ones.
Juz 23 · Page 444
60
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Children of Adam, did I not command you not to serve Satan, for he was your sworn enemy,
Juz 23 · Page 444
61
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
but to serve Me? This is the straight path.
Juz 23 · Page 444
62
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
He has led great numbers of you astray. Did you not use your reason?
Juz 23 · Page 444
63
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
So this is the Fire that you were warned against.
Juz 23 · Page 444
64
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Enter it today, because you went on ignoring [my commands].’
Juz 23 · Page 444
65
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
On that Day We shall seal up their mouths, but their hands will speak to Us, and their feet bear witness to everything they have done.
Juz 23 · Page 444
66
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
If it had been Our will, We could have taken away their sight. They would have struggled to find the way, but how could they have seen it?
Juz 23 · Page 444
67
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
If it had been Our will, We could have paralysed them where they stood, so that they could not move forward or backward.
Juz 23 · Page 444
68
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason?
Juz 23 · Page 444
69
وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
We have not taught the Prophet poetry, nor could he everhave been a poet.
Juz 23 · Page 444
70
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
This is a revelation, an illuminating Quran to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers.
Juz 23 · Page 444
71
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ
Can they not see how, among the things made by Our hands, We have created livestock they control,
Juz 23 · Page 445
72
وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
and made them obedient, so that some can be used for riding, some for food,
Juz 23 · Page 445
73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
some for other benefits, and some for drink? Will they not give thanks?
Juz 23 · Page 445
74
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
Yet they have taken other gods besides God to help them,
Juz 23 · Page 445
75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
though these could not do so even if they called a whole army of them together!
Juz 23 · Page 445
76
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
So [Prophet] do not be distressed at what they say: We know what they conceal and what they reveal.
Juz 23 · Page 445
77
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly,
Juz 23 · Page 445
78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
producing arguments against Us, forgetting his own creation. He says, ‘Who can give life back to bones after they have decayed?’
Juz 23 · Page 445
79
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Say, ‘He who created them in the first place will give them life again: He has full knowledge of every act of creation.
Juz 23 · Page 445
80
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
It is He who produces fire for you out of the green tree- lo and behold!- and from this you kindle fire.
Juz 23 · Page 445
81
أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
Is He who created the heavens and earth not able to create the likes of these people? Of course He is! He is the All Knowing Creator:
Juz 23 · Page 445
82
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
when He wills something to be, His way is to say, “Be”- and it is!
Juz 23 · Page 445
83
فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
So glory be to Him in whose Hand lies control over all things. It is to Him that you will all be brought back.’
Juz 23 · Page 445