إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
When the sun is shrouded in darkness,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
when the stars are dimmed,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
when the mountains are set in motion,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
when pregnant camels are abandoned,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
when wild beasts are herded together,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
when the seas boil over,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
when souls are sorted into classes,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
when the baby girl buried alive is asked
Juz 30 · Page 586
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
for what sin she was killed,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
when the records of deeds are spread open,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
when the sky is stripped away,
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
when Hell is made to blaze
Juz 30 · Page 586
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
and Paradise brought near:
Juz 30 · Page 586
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
then every soul will know what it has brought about.
Juz 30 · Page 586
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
I swear by the planets
Juz 30 · Page 586
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
that recede, move, and hide,
Juz 30 · Page 586
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
by the night that descends,
Juz 30 · Page 586
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
by the dawn that softly breathes:
Juz 30 · Page 586
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
this is the speech of a noble messenger,
Juz 30 · Page 586
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
who possesses great strength and is held in honour by the Lord of the Throne––
Juz 30 · Page 586
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
he is obeyed there and worthy of trust.
Juz 30 · Page 586
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
Your companion is not mad:
Juz 30 · Page 586
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
he did see him on the clear horizon.
Juz 30 · Page 586
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
He does not withhold what is revealed to him from beyond.
Juz 30 · Page 586
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
This is not the word of an outcast devil.
Juz 30 · Page 586
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
So where are you [people] going?
Juz 30 · Page 586
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
This is a message for all people;
Juz 30 · Page 586
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
for those who wish to take the straight path.
Juz 30 · Page 586
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
But you will only wish to do so by the will of God, the Lord of all people.
Juz 30 · Page 586