ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
The Hour draws near; the moon is split in two.
Juz 27 · Page 528
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Same old sorcery!’
Juz 27 · Page 528
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
They reject the truth and follow their own desires––everything is recorded––
Juz 27 · Page 528
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
although warning tales that should have restrained them have come down to them––
Juz 27 · Page 528
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
farreaching wisdom––but these warnings do not help:
Juz 27 · Page 528
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
so [Prophet] turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event,
Juz 27 · Page 528
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locusts
Juz 27 · Page 529
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
rushing towards the Summoner. The disbelievers will cry, ‘This is a stern day!’
Juz 27 · Page 529
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
The people of Noah rejected the truth before them: they rejected Our servant, saying, ‘He is mad!’ Noah was rebuked,
Juz 27 · Page 529
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’
Juz 27 · Page 529
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
So We opened the gates of the sky with torrential water,
Juz 27 · Page 529
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
burst the earth with gushing springs: the waters met for a preordained purpose.
Juz 27 · Page 529
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
We carried him along on a vessel of planks and nails
Juz 27 · Page 529
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
that floated under Our watchful eye, a reward for the one who had been rejected.
Juz 27 · Page 529
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have left this as a sign: will anyone take heed?
Juz 27 · Page 529
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!
Juz 27 · Page 529
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?
Juz 27 · Page 529
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!
Juz 27 · Page 529
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
We released a howling wind against them on a day of terrible disaster;
Juz 27 · Page 529
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
it swept people away like uprooted palm trunks.
Juz 27 · Page 529
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!
Juz 27 · Page 529
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?
Juz 27 · Page 529
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
The people of Thamud also rejected the warnings:
Juz 27 · Page 529
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
they said, ‘What? A man? Why should we follow a lone man from amongst ourselves? That would be misguided; quite insane!
Juz 27 · Page 529
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’
Juz 27 · Page 529
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
‘Tomorrow they will know who is the insolent liar,
Juz 27 · Page 529
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
for We shall send them a she-camel to test them: so watch them [Salih] and be patient.
Juz 27 · Page 529
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
Tell them the water is to be shared between them: each one should drink in turn.’
Juz 27 · Page 530
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel.
Juz 27 · Page 530
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!
Juz 27 · Page 530
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks.
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?
Juz 27 · Page 530
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
The people of Lot rejected the warnings.
Juz 27 · Page 530
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
We released a stonebearing wind against them, all except the family of Lot. We saved them before dawn
Juz 27 · Page 530
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
as a favour from Us: this is how We reward the thankful.
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
He warned them of Our onslaught, but they dismissed the warning-
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
they even demanded his guests from him- so We sealed their eyes- ‘ Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’-
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
and early in the morning a punishment seized them that still remains-
Juz 27 · Page 530
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
‘Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?
Juz 27 · Page 530
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
The people of Pharaoh also received warnings.
Juz 27 · Page 530
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
They rejected all Our signs so We seized them with all Our might and power.
Juz 27 · Page 530
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
‘Are your disbelievers any better than these? Were you given an exemption in the Scripture?’
Juz 27 · Page 530
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
Do they perhaps say, ‘We are a great army and we shall be victorious’?
Juz 27 · Page 530
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
Their forces will be routed and they will turn tail and flee.
Juz 27 · Page 530
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
But the Hour is their appointed time- the Hour is more severe and bitter:
Juz 27 · Page 530
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
truly the wicked are misguided and quite insane––
Juz 27 · Page 530
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
on the Day when they are dragged on their faces in Hell. ‘Feel the touch of Hell.’
Juz 27 · Page 530
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
We have created all things in due measure;
Juz 27 · Page 530
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
when We ordain something it happens at once, in the blink of an eye;
Juz 27 · Page 531
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have destroyed the likes of you in the past. Will anyone take heed?
Juz 27 · Page 531
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
Everything they do is noted in their records:
Juz 27 · Page 531
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
every action, great or small, is recorded.
Juz 27 · Page 531
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
The righteous will live securely among Gardens and rivers,
Juz 27 · Page 531
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
secure in the presence of an all-powerful Sovereign.
Juz 27 · Page 531