وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
By the sky and the night-comer––
Juz 30 · Page 591
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
What will explain to you what the night-comer is?
Juz 30 · Page 591
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
The piercing star––
Juz 30 · Page 591
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
there is a watcher over every soul.
Juz 30 · Page 591
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Man should reflect on what he was created from.
Juz 30 · Page 591
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
He is created from spurting fluid,
Juz 30 · Page 591
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
then he emerges from between the backbone and breastbone:
Juz 30 · Page 591
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
God is certainly able to bring him back to life.
Juz 30 · Page 591
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
On the Day when secrets are laid bare
Juz 30 · Page 591
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
he will have no power and no one to help him.
Juz 30 · Page 591
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
By the sky and its recurring rain,
Juz 30 · Page 591
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
by the earth that cracks open!
Juz 30 · Page 591
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
This is truly a decisive statement;
Juz 30 · Page 591
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
it is not something to be taken lightly.
Juz 30 · Page 591
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
They plot and scheme,
Juz 30 · Page 591
وَأَكِيدُ كَيْدًا
but so do I:
Juz 30 · Page 591
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
[Prophet], let the disbelievers be, let them be for a while.
Juz 30 · Page 591