هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Have you heard tell [Prophet] about the Overwhelming Event?
Juz 30 · Page 592
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
On that Day, there will be downcast faces,
Juz 30 · Page 592
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
toiling and weary,
Juz 30 · Page 592
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
as they enter the blazing Fire
Juz 30 · Page 592
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
and are forced to drink from a boiling spring,
Juz 30 · Page 592
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
with no food for them except bitter dry thorns
Juz 30 · Page 592
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
that neither nourish nor satisfy hunger.
Juz 30 · Page 592
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
On that Day there will also be faces radiant with bliss,
Juz 30 · Page 592
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
well pleased with their labour,
Juz 30 · Page 592
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
in a lofty garden,
Juz 30 · Page 592
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
where they will hear no idle talk,
Juz 30 · Page 592
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
with a flowing spring,
Juz 30 · Page 592
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
raised couches,
Juz 30 · Page 592
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
goblets placed before them,
Juz 30 · Page 592
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
cushions set in rows,
Juz 30 · Page 592
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
and carpets spread.
Juz 30 · Page 592
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Do the disbelievers not see how rain clouds are formed <sup foot_note=77646>1</sup>
Juz 30 · Page 592
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
how the heavens are lifted,
Juz 30 · Page 592
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
how the mountains are raised high,
Juz 30 · Page 592
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
how the earth is spread out?
Juz 30 · Page 592
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
So [Prophet] warn them: your only task is to give warning,
Juz 30 · Page 592
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
you are not there to control them.
Juz 30 · Page 592
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
As for those who turn away and disbelieve,
Juz 30 · Page 592
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
God will inflict the greatest torment upon them.
Juz 30 · Page 592
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
It is to Us they will return,
Juz 30 · Page 592
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
and then it is for Us to call them to account.
Juz 30 · Page 592