Sacred
Library
Appearance
Select Language
Quran/As-Saffat

As-Saffat

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
makkah182 verses37

Chapter information and the active reading flow stay together so the fixed player still feels grounded.

1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
By those [angels] ranged in rows,
Juz 23 · Page 446
2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
who rebuke reproachfully
Juz 23 · Page 446
3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
and recite God’s word,
Juz 23 · Page 446
4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
truly your God is One,
Juz 23 · Page 446
5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
Lord of the heavens and earth and everything between them, Lord of every sunrise.
Juz 23 · Page 446
6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
We have adorned the lowest heaven with stars,
Juz 23 · Page 446
7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
and made them a safeguard against every rebellious devil:
Juz 23 · Page 446
8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
they cannot eavesdrop on the Higher Assembly––pelted from every side,
Juz 23 · Page 446
9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
driven away, they will have perpetual torment––
Juz 23 · Page 446
10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
if any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame.
Juz 23 · Page 446
11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
So [Prophet], ask the disbelievers: is it harder to create them than other beings We have created? We created them from sticky clay.
Juz 23 · Page 446
12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
You marvel as they scoff,
Juz 23 · Page 446
13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
take no heed when they are warned,
Juz 23 · Page 446
14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
and resort to ridicule when they see a sign,
Juz 23 · Page 446
15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’
Juz 23 · Page 446
16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
‘What! After we have died and become dust and bones, shall we really be raised up again,
Juz 23 · Page 446
17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
along with our forefathers?’
Juz 23 · Page 446
18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
Say, ‘Yes indeed, and you will be humiliated.’
Juz 23 · Page 446
19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Just one blast and––lo and behold!––they will look
Juz 23 · Page 446
20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
and say, ‘Woe to us! This is the Day of Judgement.’
Juz 23 · Page 446
21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[It will be said], ‘This is the Day of Decision, which you used to deny.
Juz 23 · Page 446
22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
[Angels], gather together those who did wrong, and others like them, as well as whatever they worshipped
Juz 23 · Page 446
23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
beside God, lead them all to the path of Hell,
Juz 23 · Page 446
24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
and halt them for questioning:
Juz 23 · Page 446
25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
“Why do you not support each other now?” ’––
Juz 23 · Page 447
26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
no indeed! They will be in complete submission on that Day––
Juz 23 · Page 447
27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
and they will turn on one another accusingly.
Juz 23 · Page 447
28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
They will say, ‘You came to us from a position of power.’
Juz 23 · Page 447
29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
They will say, ‘No! It was you who would not believe-
Juz 23 · Page 447
30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
we had no power over you- and you were already exceeding all limits.
Juz 23 · Page 447
31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Our Lord’s sentence on us is just and we must all taste the punishment.
Juz 23 · Page 447
32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
We led you astray as we ourselves were astray.’
Juz 23 · Page 447
33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
On that Day they will all share the torment:
Juz 23 · Page 447
34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
this is how We deal with the guilty.
Juz 23 · Page 447
35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Whenever it was said to them, ‘There is no deity but God,’ they became arrogant,
Juz 23 · Page 447
36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
and said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’
Juz 23 · Page 447
37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
‘No: he brought the truth and confirmed the earlier messengers;
Juz 23 · Page 447
38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
you will taste the painful torment,
Juz 23 · Page 447
39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
and be repaid only according to your deeds.’
Juz 23 · Page 447
40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Not so God’s true servants.
Juz 23 · Page 447
41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
They will have familiar provisions––
Juz 23 · Page 447
42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
fruits- and will be honoured
Juz 23 · Page 447
43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in gardens of delight;
Juz 23 · Page 447
44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
seated on couches, facing one another.
Juz 23 · Page 447
45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
A drink will be passed round among them from a flowing spring:
Juz 23 · Page 447
46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
white, delicious to those who taste it,
Juz 23 · Page 447
47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
causing no headiness or intoxication.
Juz 23 · Page 447
48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
With them will be spouses- modest of gaze and beautiful of eye-
Juz 23 · Page 447
49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
like protected eggs.
Juz 23 · Page 447
50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
They will turn to one another with questions:
Juz 23 · Page 447
51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
one will say, ‘I had a close companion on earth
Juz 23 · Page 447
52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
who used to ask me, “Do you really believe that
Juz 23 · Page 448
53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
after we die and become dust and bone, we shall be brought for judgement?”’
Juz 23 · Page 448
54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Then he will say, ‘Shall we look for him?’
Juz 23 · Page 448
55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
He will look down and see him in the midst of the Fire,
Juz 23 · Page 448
56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
and say to him, ‘By God, you almost brought me to ruin!
Juz 23 · Page 448
57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
Had it not been for the grace of my Lord, I too would have been taken to Hell.’
Juz 23 · Page 448
58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death?
Juz 23 · Page 448
59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Shall we never suffer?
Juz 23 · Page 448
60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
This truly is the supreme triumph!’
Juz 23 · Page 448
61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
Everyone should strive to attain this.
Juz 23 · Page 448
62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Is this the better welcome, or the tree of Zaqqum,
Juz 23 · Page 448
63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
which we have made a test for the evildoers?
Juz 23 · Page 448
64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
This tree grows in the heart of the blazing Fire,
Juz 23 · Page 448
65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
and its fruits are like devils’ heads.
Juz 23 · Page 448
66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
They will fill their bellies eating from it;
Juz 23 · Page 448
67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
then drink scalding water on top of it;
Juz 23 · Page 448
68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
then return to the blazing Fire.
Juz 23 · Page 448
69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
They found their forefathers astray,
Juz 23 · Page 448
70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
and rushed to follow in their footsteps- before the disbelievers [of Mecca],
Juz 23 · Page 448
71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
most men in the past went astray,
Juz 23 · Page 448
72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
even though We sent messengers to warn them.
Juz 23 · Page 448
73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
See how those who were warned met their end!
Juz 23 · Page 448
74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Not so the true servants of God.
Juz 23 · Page 448
75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
Noah cried to Us, and how excellent was Our response!
Juz 23 · Page 448
76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
We saved him and his people from great distress,
Juz 23 · Page 448
77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
We let his offspring remain on the earth,
Juz 23 · Page 449
78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
We let him be praised by later generations:
Juz 23 · Page 449
79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
‘Peace be upon Noah among all the nations!’
Juz 23 · Page 449
80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
This is how We reward those who do good:
Juz 23 · Page 449
81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
he was truly one of Our faithful servants.
Juz 23 · Page 449
82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
We drowned the rest.
Juz 23 · Page 449
83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
Abraham was of the same faith:
Juz 23 · Page 449
84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
he came to his Lord with a devoted heart.
Juz 23 · Page 449
85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
He said to his father and his people, ‘What are you worshipping?
Juz 23 · Page 449
86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
How can you choose false gods instead of the true God?
Juz 23 · Page 449
87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
So what is your opinion about the Lord of all the Worlds?’
Juz 23 · Page 449
88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
then he looked up to the stars.
Juz 23 · Page 449
89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
He said, ‘I am sick,’
Juz 23 · Page 449
90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
so [his people] turned away from him and left.
Juz 23 · Page 449
91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
He turned to their gods and said, ‘Do you not eat?
Juz 23 · Page 449
92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Why do you not speak?’
Juz 23 · Page 449
93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
then he turned and struck them with his right arm.
Juz 23 · Page 449
94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
His people hurried towards him,
Juz 23 · Page 449
95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
but he said, ‘How can you worship things you carve with your own hands,
Juz 23 · Page 449
96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
when it is God who has created you and all your handiwork?’
Juz 23 · Page 449
97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
They said, ‘Build a pyre and throw him into the blazing fire.’
Juz 23 · Page 449
98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
They wanted to harm him, but We humiliated them.
Juz 23 · Page 449
99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
He said, ‘I will go to my Lord: He is sure to guide me.
Juz 23 · Page 449
100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Lord, grant me a righteous son,’
Juz 23 · Page 449
101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
so We gave him the good news that he would have a patient son.
Juz 23 · Page 449
102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’
Juz 23 · Page 449
103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
When they had both submitted to God, and he had laid his son down on the side of his face,
Juz 23 · Page 450
104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
We called out to him, ‘Abraham,
Juz 23 · Page 450
105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
you have fulfilled the dream.’ This is how We reward those who do good-
Juz 23 · Page 450
106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
it was a test to prove [their true characters]-
Juz 23 · Page 450
107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
We ransomed his son with a momentous sacrifice,
Juz 23 · Page 450
108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
and We let him be praised by succeeding generations:
Juz 23 · Page 450
109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
‘Peace be upon Abraham!’
Juz 23 · Page 450
110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
This is how We reward those who do good:
Juz 23 · Page 450
111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
truly he was one of Our faithful servants.
Juz 23 · Page 450
112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We gave Abraham the good news of Isaac- a prophet and a righteous man-
Juz 23 · Page 450
113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
and blessed him and Isaac too: some of their offspring were good, but some clearly wronged themselves.
Juz 23 · Page 450
114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron:
Juz 23 · Page 450
115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
We saved them and their people from great distress;
Juz 23 · Page 450
116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
We helped them, so they were the ones to succeed;
Juz 23 · Page 450
117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
We gave them the Scripture that makes things clear;
Juz 23 · Page 450
118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
We guided them to the right path;
Juz 23 · Page 450
119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
We let them be praised by succeeding generations:
Juz 23 · Page 450
120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
‘Peace be upon Moses and Aaron!’
Juz 23 · Page 450
121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
This is how We reward those who do good:
Juz 23 · Page 450
122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
truly they were among Our faithful servants.
Juz 23 · Page 450
123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Elijah too was one of the messengers.
Juz 23 · Page 450
124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
He said to his people, ‘Have you no fear of God?
Juz 23 · Page 450
125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
How can you invoke Baal and forsake the Most Gracious Creator,
Juz 23 · Page 450
126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
Juz 23 · Page 450
127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
but they rejected him. They will be brought to punishment as a consequence;
Juz 23 · Page 451
128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
not so the true servants of God.
Juz 23 · Page 451
129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
We let him be praised by succeeding generations:
Juz 23 · Page 451
130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
‘Peace be to Elijah!’
Juz 23 · Page 451
131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
This is how We reward those who do good:
Juz 23 · Page 451
132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
truly he was one of Our faithful servants.
Juz 23 · Page 451
133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Lot was also one of the messengers.
Juz 23 · Page 451
134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
We saved him and all his family-
Juz 23 · Page 451
135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
except for an old woman who stayed behind-
Juz 23 · Page 451
136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
and We destroyed the rest.
Juz 23 · Page 451
137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
You [people] pass by their ruins morning
Juz 23 · Page 451
138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
and night: will you not take heed?
Juz 23 · Page 451
139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Jonah too was one of the messengers.
Juz 23 · Page 451
140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
He fled to the overloaded ship.
Juz 23 · Page 451
141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
They cast lots, he suffered defeat,
Juz 23 · Page 451
142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
and a great fish swallowed him, for he had committed blameworthy acts.
Juz 23 · Page 451
143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
If he had not been one of those who glorified God,
Juz 23 · Page 451
144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
he would have stayed in its belly until the Day when all are raised up,
Juz 23 · Page 451
145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
but We cast him out, sick, on to a barren shore,
Juz 23 · Page 451
146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
and made a gourd tree grow above him.
Juz 23 · Page 451
147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
We sent him to a hundred thousand people or more.
Juz 23 · Page 451
148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
They believed, so We let them live out their lives.
Juz 23 · Page 451
149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
Now [Muhammad], ask the disbelievers: is it true that your Lord has daughters, while they choose sons for themselves?
Juz 23 · Page 451
150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
Did We create the angels as females while they were watching?
Juz 23 · Page 451
151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
No indeed! It is one of their lies when they say,
Juz 23 · Page 451
152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
‘God has begotten.’ How they lie!
Juz 23 · Page 451
153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Did He truly choose daughters in preference to sons?
Juz 23 · Page 451
154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
What is the matter with you? How do you form your judgements?
Juz 23 · Page 452
155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Do you not reflect?
Juz 23 · Page 452
156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
Do you perhaps have clear authority?
Juz 23 · Page 452
157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Bring your scriptures, if you are telling the truth.
Juz 23 · Page 452
158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
They claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves know that they will be brought before Him.
Juz 23 · Page 452
159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
God is far above what they attribute to Him-
Juz 23 · Page 452
160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
the true servants of God do not do such things-
Juz 23 · Page 452
161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
and neither you nor what you worship
Juz 23 · Page 452
162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
can lure away from God any
Juz 23 · Page 452
163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
except those who will burn in Hell.
Juz 23 · Page 452
164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
[The angels say], ‘Every single one of us has his appointed place:
Juz 23 · Page 452
165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
we are ranged in ranks.
Juz 23 · Page 452
166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
We glorify God.’
Juz 23 · Page 452
167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
[The disbelievers] used to say,
Juz 23 · Page 452
168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
‘If only we had a scripture like previous people,
Juz 23 · Page 452
169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
we would be true servants of God,’
Juz 23 · Page 452
170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
yet now they reject [the Quran]. They will soon realize.
Juz 23 · Page 452
171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
Our word has already been given to Our servants the messengers:
Juz 23 · Page 452
172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
it is they who will be helped,
Juz 23 · Page 452
173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
and the ones who support Our cause will be the winners.
Juz 23 · Page 452
174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
So [Prophet] turn away from the disbelievers for a while.
Juz 23 · Page 452
175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Watch them: they will soon see.
Juz 23 · Page 452
176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Do they really wish to hasten Our punishment?
Juz 23 · Page 452
177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
When it descends on their courtyards, how ter-rible that morning will be for those who were warned!
Juz 23 · Page 452
178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
[Prophet], turn away from the disbelievers for a while.
Juz 23 · Page 452
179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Watch them: they will soon see.
Juz 23 · Page 452
180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Your Lord, the Lord of Glory, is far above what they attribute to Him.
Juz 23 · Page 452
181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
Peace be upon the messengers
Juz 23 · Page 452
182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
and praise be to God the Lord of all the Worlds.
Juz 23 · Page 452